Inicio - Regresar - English

La opinión nacional e internacional da respaldo masivo a Sarayacu: La CGC responde con mentiras (17 de enero 2004)

Durante el último mes y medio, diariamente las compañias petroleras y el gobierno del Ecuador han recibido muchas cartas de protesta contra los abusos que están cometiendo contra nuestra comunidad de Sarayacu, y también se ha realizado manifestaciones ante las embajadas del Ecuador en el exterior.

Mucha gente que ha enviado cartas han recibido una respuesta de parte del Sr. Ricardo Nicolás, apoderado de la CGC en el Bloque 23, y otra de parte de Mesías Canelos y Walter Allaucuri, supuestos representantes de la comunidad de Canelos. La carta de Ricardo Nicolás está llena de retórica sobre el supuesto compromiso de la CGC con protección ambiental e integración social, pero evita mencionar el rol de la CGC en el ataque ocurrido el 4 de Diciembre, en vía pública, contra un grupo de personas de Sarayacu que estaba en camino a una manifestación pacífica para protestar contra la actividad petrolera en su territorio. Además hace algunas afirmaciones absolutamente erróneas, lo que detallamos a continuación.

Según el Sr. Nicolás, hay 28 comunidades dentro del bloque 23, de cuales 27 están de acuerdo con la petrolera. Esto es falso. Existen cinco acuerdos suscritos entre la CGC y comunidades indígenas. Esas comunidades son propietarios de pequeñas partes de la tierra dentro del bloque. Sarayacu es la comunidad con la mayor población, y junto con las demás comunides que se oponen a la actividad petrolera somos dueños de mas de la mitad de las tierras dentro del bloque.

El Sr. Nicolás también hace referencia a un acuerdo suscrito entre Sarayacu y el Gobierno de Ecuador en 1989 donde, según él, Sarayacu haya aceptado la exploración petrolera en la zona. Esto es falso. En 1989, representantes del Gobierno se comprometieron a legalizar, de forma inmediata, los territorios indígenas de la provincia de Pastaza y dar indemnización a Sarayacu por los daños producidos por la exploración sísmica en el bloque 10, al norte del bloque 23. Por su parte, Sarayacu iba a permitir la continuación de los trabajos sísmicos en el bloque 10. Sin embargo, el gobierno públicamente desconoció el acuerdo, y nunca cumplió con su parte. Luego de una fuerte lucha por parte de la Organización de Pueblos Indígenas de Pastaza que culminó en una marcha a pié desde la Amazonía hasta la capital de la república, el Gobierno entregó títulos de propiedad de tierra a las comunidades en 1992, de manera parcial, y no inmediata. Esto de ninguna manera significa que el gobierno haya cumplido con lo estipulado en el acuerdo. En suma, el acuerdo en cuestión no tiene nada que ver con el problema actual porque (1) se trataba del bloque 10, no del bloque 23, y porque (2) el Gobierno lo desconoció y no lo cumplió, por lo que ese acuerdo ahora pertenece únicamente a la historia. Desde entonces, nos hemos desarollado mas en nuestro nivel de organización y conocimiento, y nuestra propuesta actuál es que el territorio de Sarayacu sea excluída a perpetuidad de toda actividad petrolera y minera.

A lo contrario de lo que manifiesta el Sr. Nicolás, Sarayacu no ha cometido ningun acto ilegal en su lucha contra la petrolera. Mas bien, hemos estado defendiendo nuestros derechos constitucionales, y hemos sido reconocidos por la Amnistía Internacional como importantes actores en la lucha por derechos humanos en América Latina. Por otra parte, un fallo en la Defensoría del Pueblo ha establecido que la CGC ha violado la constitución de la república por no consultar debidamente a Sarayacu antes de empezar exploraciones sísmicas. La presencia de la CGC en el bloque 23 es ilegal también porque el contrato de exploración caducó en el año 2000.

Por otra parte, en cuanto a la carta de Mesías Canelos y Walter Allaucuri, primero hay que indicar que ellos ambos participaron activamente en el ataque el 4 de Diciembre contra hombres, mujeres y niños de Sarayacu quienes se estaban trasladando hacía la ciudad de Puyo para participar en una manifestación pacífica. En su carta, cuidadosamente evitan entrar en argumentos sobre la actividad petrolera, o sobre el ataque del 4 de Diciembre. Mas bién, su carta es un intento incoherente de desviar la atención hacía otros supuestos problemas, que no existen en la realidad. Aunque los mencionados señores se dicen representar la comuna y parroquia de Canelos, el hecho de que ellos responden a una carta enviada a la CGC, es una clara muestra de que en realidad son nada mas que títeres de la CGC. Es el mismo Ricardo Nicolás de la CGC quien les ha dado las direcciones de las personas que han enviado cartas de protesta, porque no hay otro lugar donde las podrían haber conseguido. Por lo tanto, no hay porqué entrar en argumentos con esos señores.

Sin embargo, también hacemos recordar que el territorio que defendemos es nuestro de Sarayacu, ancestralmente y legalmente. No pertenece a Canelos ni a ninguna otra comunidad, y es inadmisible que alguien intente a obligarnos a aceptar lo que no queremos. Nosotros respetamos los territorios de otras comunidades, y en nuestro territorio decidimos nosotros los legítimos dueños.


 Home - Back - Español

The national and international opinion gives massive support to Sarayacu: CGC responds with lies (January 17, 2004)

During the last month and a half, every day the oil companies and the government of Ecuador have received many protest letters against the abuses that they are comitting against our community, Sarayacu. There have also been demonstrations at the embassies of Ecuador in other countries.

Many people who have sent letters have recived a reply from Mr. Ricardo Nicolás, representative of CGC in charge of the Block 23, and another one from Mesías Canelos and Walter Allaucuri, supposedly representatives of the Canelos community. The letter of Ricardo Nicolás is full of rethoric about the supposed committment of CGC to environmental protection and social integration, but avoids mentioning the role of CGC in the attack that ocurred on December 4, in public thoroughfare, against a group of people from Sarayacu who were on the way to a peaceful manifestation in order to protest against the oil activities within their territory. Moreover, he makes a number of statements that are absolutely false, as we explain here below.

According to Mr. Nicolás, there are 28 communities within the block 23, out of which 27 agree with the oil company. This is false. There are five agreements subscribed between CGC and indigenous communities. Those communities are owners of small parts of the land within the block. Sarayacu is the community with the largest population, and together with other communities that oppose the oil activities, we are owners of more than half of the land within the block.

Mr. Nicolás also makes reference to an agreement subscribed between Sarayacu and the government of Ecuador in 1989 where, according to him, Sarayacu accepted the oil exploration in the area. This is false. In 1989, representatives of the government committed itself to immediately legalize the indigenous territories of the Pastaza province, and pay indemnization to Sarayacu for the damage done by the seismic explorations in the block 10, north of block 23. In exchange, Sarayacu was going to permit the continuation of the seismic workds in the block 10. However, the government publicly disowned the agreement and never fulfilled its part. In 1992, after an intense struggle by the Organization of Indigenous People of Pastaza that culminated in a march by foot from the Amazon to the capital of the republic, the Government granted legal land titles to the communities, partially and not immediately. Thus, in no way this implies a fullfillment on part of the government of what had been stipulated in the agreement. In sum, the agreement has nothing to do with the current problem because (1) it had to do with block 10, not with block 23, and because (2) the government disowned it and did not fulfill it. Therefore that agreement now only belongs to history. Since that, we have made further progress in our level of organization and knowledge, and our current proposal is that the Sarayacu territory should be excluded, in perpetuity, from any oil or mining activities.

Contrary to what Mr. Nicolás claims, Sarayacu have not comitted any illegal act in our struggle against the oil company. We have only been defending our constitutional rights, and we have been recognized by Amnesty International as important actors in the struggle for human rights in Latin America. For another part, a ruling by the ombudsman for constitutional rights, has established that the CGC has violated the constitution of the republic, by not duely consulting Sarayacu before initiating seismic explorations. The presence of CGC in the block 23 is illegal also because their contract expired in the year 2000.

For another part, regarding the letter by Mesías Canelos and Walter Allaucuri, first it must be mentioned that both of them actively participated in the attack on the 4th of December against men, women, and children from Sarayacu who were on the way to the town of Puyo in order to participate in a peaceful manifestation. In their letter, they carefully avoid to enter into arguments about the oil activities as such, or about the attack on the 4th of December. Instead, their letter is an incoherent attempt to divert the attention towards other supposed problems, which do not exist in reality. Although the forementioned gentlemen claim to represent the commune and parish of Canelos, the fact that they respond to a letter sent to CGC constitutes clear evidence of that, in reality, they are nothing more than puppets of CGC. Ricardo Nicolás himself is the one who has given them the addresses to the people who have sent protest letters, because there is nowhere else where they could have found them. Given all this, there is no reason to enter in discussions with these two gentlemen.

Nevertheless, we reiterate that the territory that we defend is our territory of Sarayacu that we own, legally and ancestrally. It does not belong to Canelos, and not to any other community, and it is unacceptable thay anybody else tries to oblige us to accept something that we do not want. We respect the territories of other communities, and in our territory we are the ones who decide, as we are the legitimate owners.


 Inicio - Regresar - Español - English